Tentei traduzir no google para japonês o que dizia meu projeto para Takahiro, porém o que resulta é isso:
=
インストール§ Ã £ Oの£本稿では、展覧会の階下の部屋§ Ã £ oを蓄積することです/
Fiのmは2つの環境の床レベルにしてください。材料の§ Ã £ oを重複を通じて、
手順は、ポンドを覆われていたその機能の種類は、彼らは破棄されます§。
インストール§ Ã £ oは、ディスカッショントピックにはスペースが別の方法を§知覚できることを可能に
特にこのアーキテクチャと即興の祈りの¡のリアス式海岸のときに歩く。
=
Instalação de um § Ã £ o R $ Neste trabalho, a sala de baixo da exposição é a loja § Ã £ o /
Fi m do nível do chão para agradar os dois ambientes. § Ã £ o do material através da duplicação,
Procedimentos, tipos de recursos que não foram cobertos pela libra, eles são descartados §.
O £ Ã § instalação é outro tema de discussão é a forma como o espaço é percebido permitindo §
Arquitetura e especialmente a oração improvisada ¡ Kuni Ayumi quando rias